Мнение23 января 2024

Математические начала в драматических обстоятельствах

Дан Медовников
Издание второго перевода великой книги в истории физики на русский язык, которое задержалось на сто лет, станет значимым событием для отечественной ньютонианы

Россия, насколько известно, будет единственной юрисдикцией, имеющей два разных перевода«Начал» Исаака Ньютона на национальный язык: из двух переводов с латыни на английский один был сделан в Великобритании, второй — в США.

Впрочем, это не единственная удивительная черта этой истории. Исследователям еще предстоит уточнить детали биографии и мотивы донского казака Александра Чекалова, посвятившего годы переводу «Начал» и практически всю свою жизнь — попыткам его издания. Этот вроде бы сугубо внутренний историко-научный сюжет разворачивался на фоне Первой мировой войны, революции, коллективизации, Большого террора — событий и процессов, определивших ход истории не только нашей страны, но и всего человечества. Очевидная связь судьбы и труда никому не известного переводчика и глобальных потрясений тянет на большую литературу. Но мне это напомнило еще один эпизод из нашего вклада в мировую ньютониану и, шире, в мировую историю и социологию науки.

Если вы сегодня спросите студента, скажем, социологического факультета, с кого началась социология науки, систематическое изучение связи между содержанием научного знания, историей его возникновения и его социальными, экономическими и прочими «экстернальными» обстоятельствами, то скорее всего услышите в ответ имя социолога Роберта Мертона. Не умаляя его заслуг, хочется вспомнить более ранний, яркий, даже провокационный заход в эту область нашего соотечественника, чье пионерство сегодня больше признаётся зарубежными авторитетами, чем отечественными.

Речь идет о физике и историке науки Борисе Михайловиче Гессене, перевернувшем представления о связи между историей науки и человеческой истории в 1931 году. Гессен сделал на II Международном конгрессе по истории науки и техники в Лондоне пятнадцатиминутный «эпохальный», как его потом назвали в западной прессе, доклад «Социально-экономические корни механики Ньютона».

Советскую делегацию возглавлял Николай Бухарин, в нее входил Николай Вавилов — всего восемь человек, пятеро из которых, включая Бухарина, Вавилова и Гессена, были вскоре репрессированы.

В докладе Гессен утверждал, что история науки неотделима в своем развитии от истории политической, экономической и социальной. Он пытался доказать, что, создавая свою великую механику, Ньютон не просто смотрел на падающие яблоки, а так или иначе отвечал на запрос современного ему государства, промышленности и общества, отмечая особую роль возникающих при этом технических проблем в баллистике, металлургии, горном деле, которые призвана была решить великая теория. Он также подчеркивал важность для создания теории политической и религиозной обстановки эпохи — разложение феодализма и рост протестантских движений.

Выступление произвело шок, позже критики обвиняли Гессена в вульгарном марксизме, прямолинейном детерминизме в такой тонкой области, как интеллектуальная история человечества. Но отравленная пилюля была проглочена: отвязать историю науки от ее социального и культурного контекста далее оказалось невозможным. Без малого девяносто лет всё новые и новые историки и социологи спорят с Гессеном, но уже не отрицают глубокую и драматическую связь между великими достижениями человеческого разума и реальной историей.

 

Наверх